Continental Electric CEPD64381 Manuel d'utilisateur Page 9

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 16
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 8
rth to
ch to
nit,so
n low
UME
set's
ound
sit of
come
icate
e the
(b) Tapes tangling - where the tape wraps itself around vital parts of the mechanism.
To reduce the chances of these problems occurring. you should take the following
precautions:
(1) Check that there are no loose layers of tape visible through the cassette center
window (see FIG. 1). Tighten these loose layers using a pencil before inserting
cassette into the machine (see FIG. 2).
(2) If the cassette feels tight while performing the operation shown in FIG. 2, the
tape may be jamming due to "ridges" in the winding of the tape (visible through
the center window. These may be removed in most cases by fast winding the
cassette from one end to the other and back again. Or the tape may be
permanently damaged. Do not play damaged or worn out tapes, as this may
cause your set to breakdown.
NOTES FOR STORING CASSETTE TAPES
1. Do not put a cassette near a magnetic field, such as a TV,
or speaker. Magnetic fields may reduce the tape sensitivity
or even erase the recording.
2. Do not store cassette for any length of time in a hot, moist
or dusty place.
CASSETTE TAPE FOR RECORDING
Generally, a fresh blank tape is most desirable for use when recording. A tape with
previously recorded information can also be used since this set erases the tape in the
recording process, providing the Record Interlock defeat tabs are in place. For more
information on these tabs see following PROTECTING CASSETTE TAPE AGAINST
ERASURE.
CASSETTE KEYS FUNCTION
Note that all of the tape buttons except the Cassette PAUSE Button and Cassette
STOP/EJECT Button operate in the same fashion. To activate a feature, you press the
button all the way down so that it stays in its depressed position when you release it.
To deactivate the feature, press Cassette STOP/EJECT Button.
FAST FORWARD AND REWIND
For fast forward or rewinding of the tape, press the Cassette FAST FORWARD Button or
Cassette REWIND Button.
PAUSE
The Cassette PAUSE Button is used to edit commercials or in case recording is
temporarily interrupted. Since the deck motor is still running, while the PAUSE Button is
depressed, this PAUSE feature should be used for a short time only.
AUTOMATIC STOP
cuenta las siguientes precauciones:
(1)Verique que no haya capas de cinta suelta. Esto es visible por la ventana central del cas-
sette. (Véase Figura 1). Ajuste estas capas de cinta suelta utilizando un lápiz antes de colocar
el cassette dentro del aparato. (Véase Figura 2).
(2)Si el cassette se siente duro o ajustado al llevar a cabo la operación de la Figura 2, puede
que esté atascado debido a arrugas en la cinta (visibles por la ventana central del cassette).
Esto puede solucionarse corriendo la cinta a alta velocidad de un extremo al otro y de vuelta al
inicio. Si esto no funciona, la cinta puede estar dañada de manera permanente. No use cintas
dañadas o desgastadas ya que esto puede ocasionar desperfectos en el aparato.
INFORMACIÓN SOBRE CÓMO GUARDAR LAS
CINTAS DE CASSETTE
1.No coloque los cassettes cerca de campos magnéticos, tales como
un televisor o un altavoz. Los campos magnéticos pueden reducir la
sensibilidad de la cinta o hasta borrar la grabación.
2.No guarde los cassettes, sea cual fuere el lapso de tiempo, en un
lugar caliente, húmedo o con polvo.
CINTA DE CASSETTE PARA GRABACIÓN
Generalmente, una cinta nueva y en blanco es la mejor opción para llevar a cabo una gra-
bación. Una cinta ya grabada también se puede usar ya que el aparato borra la información
previa durante el proceso de grabación, siempre y cuando las lengüetas antigrabación del
cassette estén en su lugar. Para más información sobre estas lengüetas, vea las instruccio-
nes de CÓMO PROTEGER UN CASSETTE PARA QUE NO SEA BORRADO.
FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES DE LA CASETERA
Tenga en cuenta que todos los botones de la casetera, a excepción del botón PAUSE
(pausa) y STOP/EJECT (detener/eyectar), funcionan de la misma manera. Para activar una
función, presione el botón hasta el fondo hasta que permanezca asegurado en esa posición
cuando lo suelte.
Para desactivar la función, presione el botón STOP/EJECT (detener/eyectar).
AVANCE RÁPIDO Y REBOBINADO
Para avanzar o rebobinar la cinta de cassette, presione el botón FAST FORWARD (avance
rápido) o REWIND (rebobinado).
PAUSA
El botón PAUSE (pausa) se utiliza para editar comerciales o para interrumpir temporalmente
la grabación. Ya que el motor de la casetera sigue girando durante la función pausa, esta
opción debe de usarse por un periodo corto.
DETENIDO AUTOMÁTICO
Este aparato cuenta con un sistema incorporado de detenido automático que hará que el
mecanismo de la cinta de cassette se detenga durante la reproducción o grabación cuando la
cinta llegue a su nal.
Vue de la page 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire